Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



54Tradução - Inglês-Romeno - Hello darling, I'm thinking of you a lot...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglêsTurcoSérvioRomenoEspanholBúlgaro

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
Hello darling, I'm thinking of you a lot...
Texto
Enviado por irinac
Língua de origem: Inglês Traduzido por Grinny

Hello darling, I'm thinking of you a lot ! I hope you will be there for me. I'm missing you, I'd like to be by your side. I'm looking forward to the 13th of August. I hope that you are honest with me too and that you mean what you tell me... (that you're not playing with me)
Kisses to you, handsome bartender.
Notas sobre a tradução
I changed the punctuation from time to time to make sure the text would be clear.
I'm not sure either if the waiter is the prson who wrote the text or the person who's supposed to receive the text, so I tried to make it okay in both case...

Título
Bună, dragule, mă gândesc foarte mult la tine...
Tradução
Romeno

Traduzido por lecocouk
Língua alvo: Romeno

Bună, dragule, mă gândesc foarte mult la tine! Sper că vei fi acolo pentru mine. Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu aproape de tine. Abia aştept ziua de 13 august. Sper că şi tu eşti sincer cu mine şi că vorbeşti serios...(că nu te joci cu mine)
Te sărut, chipeş barman.
Última validação ou edição por iepurica - 29 Fevereiro 2008 10:05