Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



54ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - Hello darling, I'm thinking of you a lot...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیترکیصربیرومانیاییاسپانیولیبلغاری

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Hello darling, I'm thinking of you a lot...
متن
irinac پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Grinny ترجمه شده توسط

Hello darling, I'm thinking of you a lot ! I hope you will be there for me. I'm missing you, I'd like to be by your side. I'm looking forward to the 13th of August. I hope that you are honest with me too and that you mean what you tell me... (that you're not playing with me)
Kisses to you, handsome bartender.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I changed the punctuation from time to time to make sure the text would be clear.
I'm not sure either if the waiter is the prson who wrote the text or the person who's supposed to receive the text, so I tried to make it okay in both case...

عنوان
Bună, dragule, mă gândesc foarte mult la tine...
ترجمه
رومانیایی

lecocouk ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Bună, dragule, mă gândesc foarte mult la tine! Sper că vei fi acolo pentru mine. Mi-e dor de tine, aş vrea să fiu aproape de tine. Abia aştept ziua de 13 august. Sper că şi tu eşti sincer cu mine şi că vorbeşti serios...(că nu te joci cu mine)
Te sărut, chipeş barman.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 29 فوریه 2008 10:05