Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Hebraico - There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
Título
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Texto
Enviado por
bianka_l
Língua de origem: Inglês Traduzido por
ViaLuminosa
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Notas sobre a tradução
МиÑлÑ, че на английÑки ще звучи по-добре в единÑтвено чиÑло.
Título
×œ× ×§×™×™×ž×™× ×ž×‘×¦×¨×™× ×‘×œ×ª×™ חדירי×, יש רק גישות שגויות.
Tradução
Hebraico
Traduzido por
beky4kr
Língua alvo: Hebraico
×œ× ×§×™×™×ž×™× ×ž×‘×¦×¨×™× ×‘×œ×ª×™ חדירי×, יש רק גישות שגויות.
Última validação ou edição por
milkman
- 23 Abril 2008 04:12