Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Ebraico - There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Testo
Aggiunto da
bianka_l
Lingua originale: Inglese Tradotto da
ViaLuminosa
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Note sulla traduzione
МиÑлÑ, че на английÑки ще звучи по-добре в единÑтвено чиÑло.
Titolo
×œ× ×§×™×™×ž×™× ×ž×‘×¦×¨×™× ×‘×œ×ª×™ חדירי×, יש רק גישות שגויות.
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
beky4kr
Lingua di destinazione: Ebraico
×œ× ×§×™×™×ž×™× ×ž×‘×¦×¨×™× ×‘×œ×ª×™ חדירי×, יש רק גישות שגויות.
Ultima convalida o modifica di
milkman
- 23 Aprile 2008 04:12