Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Давньоєврейська - There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Текст
Публікацію зроблено
bianka_l
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
ViaLuminosa
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Пояснення стосовно перекладу
МиÑлÑ, че на английÑки ще звучи по-добре в единÑтвено чиÑло.
Заголовок
×œ× ×§×™×™×ž×™× ×ž×‘×¦×¨×™× ×‘×œ×ª×™ חדירי×, יש רק גישות שגויות.
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
beky4kr
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
×œ× ×§×™×™×ž×™× ×ž×‘×¦×¨×™× ×‘×œ×ª×™ חדירי×, יש רק גישות שגויות.
Затверджено
milkman
- 23 Квітня 2008 04:12