Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Grego - vorresti sentire la sua voce ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
vorresti sentire la sua voce ...
Texto
Enviado por
sweet23
Língua de origem: Italiano Traduzido por
delvin
vorresti sentire la sua voce, c'è un posto dove ti devi fermare e tutte le ragioni sono nascoste dentro di me...
Título
θα ήθελες να ακοÏσεις τη φωνή
Tradução
Grego
Traduzido por
gigi1
Língua alvo: Grego
θα ήθελες να ακοÏσεις τη φωνή του/της, υπάÏχει Îνα σημείο στο οποίο Ï€ÏÎπει να σταματήσεις και όλοι οι λόγοι κÏÏβονται μÎσα μου..
Última validação ou edição por
Mideia
- 9 Junho 2008 20:04
Última Mensagem
Autor
Mensagem
31 Maio 2008 00:30
galka
Número de mensagens: 567
Εγώ Îτσι το κατάλαβα:
...Ï€Ïεπεί να σταματήσεις (να σταθείς) σε Îνα σημείο...
και οχι "...υπάÏχει ενα σημείο (συγκεκÏιμÎνο)
στο οποίο Ï€ÏÎπει να σταματήσεις..."
Γιά τα άλλα συμφωνώ!
31 Maio 2008 20:05
gigi1
Número de mensagens: 116
Δεν ξÎÏω αν αυτό το σημείο είναι μεταφοÏικό ή όχι, θα μποÏοÏσε να είναι και τα δυο, γι'αυτό και η μετάφÏαση κατ'αυτό τον Ï„Ïόπο + δεν κολλάει καθόλου με το "οι λόγοι είναι μÎσα μου"
4 Junho 2008 13:04
Cinderella
Número de mensagens: 773
τη φωνή ΤΗΣ (ее голоÑ)
Λοιπόν, εαν κατάλαβα καλά, οι λόγοι που σταμάτησες κÏÏβονται μÎσα σου. Μου φαίνεται ότι αυτή η Ï€Ïόταση δεν Îχει Ï„Îλος.
5 φοÏÎÏ‚ Îχω διοÏθώση την απαντησή μου και πάλι δεν είμαι σίγουÏη τι ήθελε να μας πει η sweet23.
4 Junho 2008 13:16
galka
Número de mensagens: 567
Îαι, και στα ΒουλγαÏικά είναι "τη φωνή
της
"!