Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Inglês - quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Ficção / História
Título
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
Texto
Enviado por
angelica1970
Língua de origem: Latim
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu
Título
Moved by all these events, the ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
ch0pinhauer
Língua alvo: Inglês
Moved by all these events, the knights that came to Caesar from the city thought that our camp had been destroyed and our legions almost surrounded.
Notas sobre a tradução
events/things/news
Última validação ou edição por
lilian canale
- 14 Outubro 2008 16:55