Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Romane / Histori
Titull
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
Tekst
Prezantuar nga
angelica1970
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu
Titull
Moved by all these events, the ...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
ch0pinhauer
Përkthe në: Anglisht
Moved by all these events, the knights that came to Caesar from the city thought that our camp had been destroyed and our legions almost surrounded.
Vërejtje rreth përkthimit
events/things/news
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 14 Tetor 2008 16:55