Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Latim - jag sÃ¥g inget, jag hörde inget, jag sade inget.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Poesia
Título
jag såg inget, jag hörde inget, jag sade inget.
Texto
Enviado por
näsa
Língua de origem: Sueco
jag såg inget, jag hörde inget, jag sade inget.
Título
Nihil vidi, nihil audivi, nihil dixi.
Tradução
Latim
Traduzido por
jufie20
Língua alvo: Latim
Nihil vidi, nihil audivi, nihil dixi.
Notas sobre a tradução
Ich sah nicht, hörte nicht und sagte nichts.
Última validação ou edição por
jufie20
- 9 Novembro 2008 14:23