Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Latín - jag sÃ¥g inget, jag hörde inget, jag sade inget.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Título
jag såg inget, jag hörde inget, jag sade inget.
Texto
Propuesto por
näsa
Idioma de origen: Sueco
jag såg inget, jag hörde inget, jag sade inget.
Título
Nihil vidi, nihil audivi, nihil dixi.
Traducción
Latín
Traducido por
jufie20
Idioma de destino: Latín
Nihil vidi, nihil audivi, nihil dixi.
Nota acerca de la traducción
Ich sah nicht, hörte nicht und sagte nichts.
Última validación o corrección por
jufie20
- 9 Noviembre 2008 14:23