Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - I will come to Romania in June. Beforehand, I...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomeno

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I will come to Romania in June. Beforehand, I...
Texto
Enviado por melis72
Língua de origem: Inglês

I will come to Romania in June. Beforehand, I have taken time off in order to deal with the processes, to care about the selling of the house and to pave the way for telling about you to my family.

I miss you more than you can ever guess. I'm looking forward to June. It will be very great to share life with you and to make the same dream come true. I will make you happy and love you more than anyone can do.

Título
În iunie, am să vin în România.Înainte de asta...
Tradução
Romeno

Traduzido por MÃ¥ddie
Língua alvo: Romeno

În iunie, am să vin în România.Înainte de asta, mi-am luat concediu ca să mă pot ocupa de lucruri, să am grijă de vânzarea casei şi să pregătesc terenul pentru a le spune despre tine celor din familia mea.

Îmi lipseşti mai mult decât vei putea vreodată să ghiceşti. Abia aştept luna iunie. Va fi minunat să îmi împart viaţa cu tine şi să transform acelaşi vis în realitate. Te voi face fericit şi am să te iubesc mai mult decât o va putea face altcineva.
Notas sobre a tradução
fericit / fericită
Última validação ou edição por azitrad - 9 Maio 2009 19:40