Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - I will come to Romania in June. Beforehand, I...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumain

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I will come to Romania in June. Beforehand, I...
Texte
Proposé par melis72
Langue de départ: Anglais

I will come to Romania in June. Beforehand, I have taken time off in order to deal with the processes, to care about the selling of the house and to pave the way for telling about you to my family.

I miss you more than you can ever guess. I'm looking forward to June. It will be very great to share life with you and to make the same dream come true. I will make you happy and love you more than anyone can do.

Titre
În iunie, am să vin în România.Înainte de asta...
Traduction
Roumain

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain

În iunie, am să vin în România.Înainte de asta, mi-am luat concediu ca să mă pot ocupa de lucruri, să am grijă de vânzarea casei şi să pregătesc terenul pentru a le spune despre tine celor din familia mea.

Îmi lipseşti mai mult decât vei putea vreodată să ghiceşti. Abia aştept luna iunie. Va fi minunat să îmi împart viaţa cu tine şi să transform acelaşi vis în realitate. Te voi face fericit şi am să te iubesc mai mult decât o va putea face altcineva.
Commentaires pour la traduction
fericit / fericită
Dernière édition ou validation par azitrad - 9 Mai 2009 19:40