Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Rumeno - I will come to Romania in June. Beforehand, I...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumeno

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I will come to Romania in June. Beforehand, I...
Testo
Aggiunto da melis72
Lingua originale: Inglese

I will come to Romania in June. Beforehand, I have taken time off in order to deal with the processes, to care about the selling of the house and to pave the way for telling about you to my family.

I miss you more than you can ever guess. I'm looking forward to June. It will be very great to share life with you and to make the same dream come true. I will make you happy and love you more than anyone can do.

Titolo
În iunie, am să vin în România.Înainte de asta...
Traduzione
Rumeno

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno

În iunie, am să vin în România.Înainte de asta, mi-am luat concediu ca să mă pot ocupa de lucruri, să am grijă de vânzarea casei şi să pregătesc terenul pentru a le spune despre tine celor din familia mea.

Îmi lipseşti mai mult decât vei putea vreodată să ghiceşti. Abia aştept luna iunie. Va fi minunat să îmi împart viaţa cu tine şi să transform acelaşi vis în realitate. Te voi face fericit şi am să te iubesc mai mult decât o va putea face altcineva.
Note sulla traduzione
fericit / fericită
Ultima convalida o modifica di azitrad - 9 Maggio 2009 19:40