Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Irlandês - Personliga inställningar

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsItalianoPortuguês BrPortuguêsTurcoAfricânderHolandêsEspanholCatalãoRussoJaponêsChinês tradicionalAlemãoÁrabeHebraicoBúlgaroChinês simplificadoGregoRomenoEsperantoCroataHinduSuecoSérvioAlbanêsLituanoPolacoDinamarquêsChecoFinlandêsHúngaroNorueguêsEstónioEslovacoCoreanoLíngua persaIslandêsCurdaEslovenoTailandês
Traduções solicitadas: IrlandêsNewariVietnamita

Título
Personliga inställningar
Tradução
Sueco-Irlandês
Enviado por cucumis
Língua de origem: Sueco

Personliga inställningar
Notas sobre a tradução
Actually it means "personal settings" but i guess that it is more common to describe "Preferences" in Swedish that way.
21 Maio 2006 10:08