Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Ірландська - Personliga inställningar

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійськаПортугальська (Бразилія)ПортугальськаТурецькаАфріканасГолландськаІспанськаКаталанськаРосійськаЯпонськаКитайськаНімецькаАрабськаДавньоєврейськаБолгарськаКитайська спрощенаГрецькаРумунськаЕсперантоХорватськаГіндіШведськаСербськаАлбанськаЛитовськаПольськаДанськаЧеськаФінськаУгорськаНорвезькаЕстонськаСловацькаКорейськаПерськаІсландськаКурдськаСловенськийТайська
Запитані переклади: ІрландськаНеваріВ'єтнамська

Заголовок
Personliga inställningar
Переклад
Шведська-Ірландська
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Шведська

Personliga inställningar
Пояснення стосовно перекладу
Actually it means "personal settings" but i guess that it is more common to describe "Preferences" in Swedish that way.
21 Травня 2006 10:08