Tradução - Grego-Francês - Μην ξαναγυÏίσεις για να με πληγώσεις.Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Escrita livre | Μην ξαναγυÏίσεις για να με πληγώσεις. | Texto Enviado por pixy | Língua de origem: Grego
Μην ξαναγυÏίσεις για να με πληγώσεις. | | Before edit: "ΜΗΠΞΑÎΑΓΥΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ÎΑ ΜΕ ΠΛΗΓΩΣΕΙΣ" |
|
| | | Língua alvo: Francês
Ne revenez pas encore pour me faire du mal. | | Done from User10's bridge : "Don't come back again to hurt me" |
|
Última validação ou edição por Francky5591 - 23 Janeiro 2010 14:22
|