Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português Br - Happy new year 2010 to all cucumis ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomenoPortuguês BrAlbanêsAlemãoBúlgaroFrancêsChinês simplificadoPolacoItalianoRussoDinamarquêsEspanholSuecoHolandêsHúngaroNorueguêsHebraicoGregoFinlandêsMongolÁrabeLituano

Categoria Website / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Happy new year 2010 to all cucumis ...
Texto
Enviado por jp
Língua de origem: Inglês

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

Título
Feliz Ano Novo 2010
Tradução
Português Br

Traduzido por Menininha
Língua alvo: Português Br

Feliz Ano Novo a todos os companheiros do Cucumis! (Não, não é tarde demais! Mas é claro que o ano novo também começou no fórum).

Muitos novos especialistas foram adicionados estes dias, agradeço a eles por aceitarem ajudar.

E claro, agradeço aos super admins lilian canale & Francky5591 por administrarem este site.

Muitas melhorias estão aguardando na lista de tarefas, e eu espero que consiga implementar algumas delas ainda este ano!
Notas sobre a tradução
No Brasil, não costumamos falar: Feliz Ano Novo e o ano junto, então deixei apenas "Feliz Ano Novo"

In Brasil, we don't use to say "Happy new year 2010", so I opt for just "Happy new year"

Última validação ou edição por lilian canale - 28 Janeiro 2010 19:33