Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Happy new year 2010 to all cucumis ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunųPortugalų (Brazilija)AlbanųVokiečiųBulgarųPrancūzųSupaprastinta kinųLenkųItalųRusųDanųIspanųŠvedųOlandųVengrųNorvegųIvritoGraikųSuomiųMongolųArabųLietuvių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Happy new year 2010 to all cucumis ...
Tekstas
Pateikta jp
Originalo kalba: Anglų

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

Pavadinimas
Feliz Ano Novo 2010
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Menininha
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Feliz Ano Novo a todos os companheiros do Cucumis! (Não, não é tarde demais! Mas é claro que o ano novo também começou no fórum).

Muitos novos especialistas foram adicionados estes dias, agradeço a eles por aceitarem ajudar.

E claro, agradeço aos super admins lilian canale & Francky5591 por administrarem este site.

Muitas melhorias estão aguardando na lista de tarefas, e eu espero que consiga implementar algumas delas ainda este ano!
Pastabos apie vertimą
No Brasil, não costumamos falar: Feliz Ano Novo e o ano junto, então deixei apenas "Feliz Ano Novo"

In Brasil, we don't use to say "Happy new year 2010", so I opt for just "Happy new year"

Validated by lilian canale - 28 sausis 2010 19:33