Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Klingon - ΜετάφÏαση-πληÏοφοÏία-μεταφÏαστής
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Traduções solicitadas:
Categoria
Explicações - Computadores / Internet
Título
ΜετάφÏαση-πληÏοφοÏία-μεταφÏαστής
Tradução
Grego-Klingon
Enviado por
cucumis
Língua de origem: Grego
Για να Îχετε μια ακÏιβή μετάφÏαση, παÏακαλώ δώστε πληÏοφοÏίες για λÎξεις διττής σημασίας και κάθε άλλη πληÏοφοÏία που θα μποÏοÏσε να βοηθήσει το μεταφÏαστή
21 Julho 2005 08:59
Última Mensagem
Autor
Mensagem
1 Março 2009 10:19
lincheto_14
Número de mensagens: 1
Това, в което вÑрвам, е онова, което Ñе Ñлучва
1 Março 2009 13:35
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.
What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ детайли за двуÑмиÑлени думи и вÑÑкаква информациÑ, коÑто може да помогне на преводача"