Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Klingon - ΜετάφÏαση-πληÏοφοÏία-μεταφÏαστής
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Traduções solicitadas:
Categoria
Explanações - Computadores / Internet
Título
ΜετάφÏαση-πληÏοφοÏία-μεταφÏαστής
Tradução
Grego-Klingon
Enviado por
cucumis
Idioma de origem: Grego
Για να Îχετε μια ακÏιβή μετάφÏαση, παÏακαλώ δώστε πληÏοφοÏίες για λÎξεις διττής σημασίας και κάθε άλλη πληÏοφοÏία που θα μποÏοÏσε να βοηθήσει το μεταφÏαστή
21 Julho 2005 08:59
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
1 Março 2009 10:19
lincheto_14
Número de Mensagens: 1
Това, в което вÑрвам, е онова, което Ñе Ñлучва
1 Março 2009 13:35
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.
What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ детайли за двуÑмиÑлени думи и вÑÑкаква информациÑ, коÑто може да помогне на преводача"