Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Klingon - Μετάφραση-πληροφορία-μεταφραστής

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsGrecAlemanyTurcCatalàJaponèsCastellàRusEsperantoFrancèsItaliàLituàBúlgarRomanèsÀrabPortuguèsHebreuAlbanèsPolonèsEstoniàSerbiSuecXinès simplificatXinèsDanèsFinèsHongarèsCroatNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansMongolTailandèsVietnamita
Traduccions sol·licitades: KlingonUrduKurdIrlandès

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Μετάφραση-πληροφορία-μεταφραστής
Traducció
Grec-Klingon
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Grec

Για να έχετε μια ακριβή μετάφραση, παρακαλώ δώστε πληροφορίες για λέξεις διττής σημασίας και κάθε άλλη πληροφορία που θα μπορούσε να βοηθήσει το μεταφραστή
21 Juliol 2005 08:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Març 2009 10:19

lincheto_14
Nombre de missatges: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 Març 2009 13:35

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"