Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Klingon - Μετάφραση-πληροφορία-μεταφραστής

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGrecoTedescoTurcoCatalanoGiapponeseSpagnoloRussoEsperantoFranceseItalianoLituanoBulgaroRumenoAraboPortogheseEbraicoAlbanesePolaccoEstoneSerboSvedeseCinese semplificatoCineseDaneseFinlandeseUnghereseCroatoNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoAfrikaansMongoloThailandeseVietnamita
Traduzioni richieste: KlingonUrduCurdoIrlandese

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Μετάφραση-πληροφορία-μεταφραστής
Traduzione
Greco-Klingon
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Greco

Για να έχετε μια ακριβή μετάφραση, παρακαλώ δώστε πληροφορίες για λέξεις διττής σημασίας και κάθε άλλη πληροφορία που θα μπορούσε να βοηθήσει το μεταφραστή
21 Luglio 2005 08:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Marzo 2009 10:19

lincheto_14
Numero di messaggi: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 Marzo 2009 13:35

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"