Tradução - Turco-Inglês - çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Jornais - Notícias / Actualidades | çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat... | Texto Enviado por apus | Língua de origem: Turco
çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat Türkiye'de bugüne kadar sadece su ısıtmak için kullanılan güneş enerjisiyle artık elektirik üretmek de mümkün olacak.ihtiyacın fazlasını da devlet alacak. normal bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için 10 metrekarelik güneş paneli yeterli oluyor. Bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için tesise 13-14 euro harcanıyor. yurtdışında bazı ülkelerde elektirik üretmek için güneş paneli tarlaları kuruluyor. | | basit bir çeviri olsun..karmaşık cümle kurulmazsa sevinirim. |
|
| Produce electricity on your roof and sell the excess to the government! | TraduçãoInglês Traduzido por Lethee | Língua alvo: Inglês
Produce electricity on your roof and sell the excess to the government! It will be possible to produce electricity with solar energy which is also used for heating water. Moreover, the government will buy the excess energy. Ten square meters of solar panels are enough for the electricity needs of one house. 13-14 euros is the amount paid to the utility authority to provide the electricity needs of one house. People are setting up fields of solar panelss for producing electric energy in some foreign countries. |
|
Última validação ou edição por kafetzou - 6 Março 2007 16:38
|