Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - olmak ya da olmamak,iÅŸte bütün mesele bu
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Texto
Enviado por
fierezza
Idioma de origem: Turco
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Título
Être ou ne pas être, telle est la question.
Tradução
Francês
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Francês
Être ou ne pas être, telle est la question.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 20 Fevereiro 2008 10:03