Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Tekstur
Framborið av
fierezza
Uppruna mál: Turkiskt
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Heiti
Être ou ne pas être, telle est la question.
Umseting
Franskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Franskt
Être ou ne pas être, telle est la question.
Góðkent av
Francky5591
- 20 Februar 2008 10:03