Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Testo
Aggiunto da
fierezza
Lingua originale: Turco
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Titolo
Être ou ne pas être, telle est la question.
Traduzione
Francese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese
Être ou ne pas être, telle est la question.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 20 Febbraio 2008 10:03