Tradução - Sueco-Inglês - HallÃ¥! Varje dag blir en medlem en modell i ...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Web-site / Blog / Fórum  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | HallÃ¥! Varje dag blir en medlem en modell i ... | | Idioma de origem: Sueco
Hallå! Varje dag blir en medlem en modell i klubben . Den modellen får tre presenterar. Modell får många besökare och kanske en lite mer presenter av de andra medlemmerna i klubben. Bli en modell för en dag!
| | |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por Bamsse | Idioma alvo: Inglês
Hello! Every day some member becomes a model in this club. As a model he/she will get three presents. A model receives many visitors and maybe some more presents from others.
Become a model for one day!
|
|
Último validado ou editado por dramati - 8 Março 2008 16:57
Últimas Mensagens | | | | | 8 Março 2008 01:31 | | | "...och kanske en lite mer presenter av de andra medlemmerna i klubben."
...and perhaps some little presents (gifts) from the other members of the club.
| | | 7 Março 2008 21:10 | | | The original sentence is flawed.
Should be either:
'..kanske lite mer presenter av ..'
(..maybe some more presents/gifts from ..)
or:
'..kanske en liten present av ..'
(..maybe a little present/gift from ..
That's why your guess is as good as mine  |
|
|