Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



27Tradução - Italiano-Francês - il palindromo

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoFrancêsInglêsGrego

Categoria Expressões

Título
il palindromo
Texto
Enviado por pupik
Idioma de origem: Italiano

O citta' nuova, ti balen'Amore,
l'arte t'annoda. Ci nuota, la sera,
Morte ideale. Vidi matto, ratto,
serrarti, Diva, i nitidi livelli
ma i lati d'Eva, no ! Nave d'Italia
mille vili ditini avidi trarre
sott'a'rottami di vela, e dietro
mare salato, unica donna: te!
Tra le romane l'abitavo, un attico....
Notas sobre a tradução
Αυτό είναιένα κειμενο "παλίνδρομο" (καρκινικό), διαβάζεται δηλαδή και από το τέλος προς την αρχή με το ίδιο νόημα. Έχει δημοσιευτεί στην εφηερίδα "La Stampa". Δυστυχώς, δεν μπορώ να βοηθήσω παραπάνω

Título
Palindrome
Tradução
Francês

Traduzido por Botica
Idioma alvo: Francês

Ô ville nouvelle, l'Amour t'illumine,
l'art t'embrasse. Le crépuscule nous baigne,
mort idéale. J'ai vu le fou, rapide,
te serrer, Divine, tes flancs nets
mais les côtes d'Ève, non ! Nef d'Italie
mille petits doigts vils et avides tirent
sous les lambeaux de la voile, et derrière
la mer salée, femme unique : toi !
J'habitais au milieu des romaines, sous les combles...
Notas sobre a tradução
Bien entendu, impossible d'adapter ce texte sous forme de palindrome français en lui restant fidèle, mais si un brillant poète a du talent, qu'il se lance sans hésiter !
Último validado ou editado por Francky5591 - 12 Maio 2008 20:06