Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



27Tłumaczenie - Włoski-Francuski - il palindromo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuskiAngielskiGrecki

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
il palindromo
Tekst
Wprowadzone przez pupik
Język źródłowy: Włoski

O citta' nuova, ti balen'Amore,
l'arte t'annoda. Ci nuota, la sera,
Morte ideale. Vidi matto, ratto,
serrarti, Diva, i nitidi livelli
ma i lati d'Eva, no ! Nave d'Italia
mille vili ditini avidi trarre
sott'a'rottami di vela, e dietro
mare salato, unica donna: te!
Tra le romane l'abitavo, un attico....
Uwagi na temat tłumaczenia
Αυτό είναιένα κειμενο "παλίνδρομο" (καρκινικό), διαβάζεται δηλαδή και από το τέλος προς την αρχή με το ίδιο νόημα. Έχει δημοσιευτεί στην εφηερίδα "La Stampa". Δυστυχώς, δεν μπορώ να βοηθήσω παραπάνω

Tytuł
Palindrome
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Botica
Język docelowy: Francuski

Ô ville nouvelle, l'Amour t'illumine,
l'art t'embrasse. Le crépuscule nous baigne,
mort idéale. J'ai vu le fou, rapide,
te serrer, Divine, tes flancs nets
mais les côtes d'Ève, non ! Nef d'Italie
mille petits doigts vils et avides tirent
sous les lambeaux de la voile, et derrière
la mer salée, femme unique : toi !
J'habitais au milieu des romaines, sous les combles...
Uwagi na temat tłumaczenia
Bien entendu, impossible d'adapter ce texte sous forme de palindrome français en lui restant fidèle, mais si un brillant poète a du talent, qu'il se lance sans hésiter !
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 12 Maj 2008 20:06