Tradução - Romeno-Francês - i-au tăiatEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
| | | Idioma de origem: Romeno
i-au tăiat | | francais de France /roumain |
|
| | TraduçãoFrancês Traduzido por valkiri | Idioma alvo: Francês
On lui a coupé...
| | ou autrement, Eux (ils, elles) lui ont coupé...
Bonsoir, je trouve que c'est bizarre de ne plus recevoir des textes plus interessants que celui-ci... |
|
Último validado ou editado por Francky5591 - 6 Julho 2008 02:27
Últimas Mensagens
|