Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Francès - i-au tăiat

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancès

Títol
i-au tăiat
Text
Enviat per gabrielaradulescu
Idioma orígen: Romanès

i-au tăiat
Notes sobre la traducció
francais de France /roumain

Títol
on lui a coupé
Traducció
Francès

Traduït per valkiri
Idioma destí: Francès

On lui a coupé...
Notes sobre la traducció
ou autrement,
Eux (ils, elles) lui ont coupé...

Bonsoir,
je trouve que c'est bizarre de ne plus recevoir des textes plus interessants que celui-ci...
Darrera validació o edició per Francky5591 - 6 Juliol 2008 02:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Juliol 2008 02:24

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Salut valkiri, ça fait un bail!

Oui, effectivement, cette traduction n'était guère intéressante. J'espère que tu auras l'occasion d'en traduire d'autres qui seront plus sympas dans les jours à venir!