Traducció - Romanès-Francès - i-au tăiatEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Romanès](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Francès](../images/flag_fr.gif)
| | | Idioma orígen: Romanès
i-au tăiat | | francais de France /roumain |
|
| | TraduccióFrancès Traduït per valkiri | Idioma destí: Francès
On lui a coupé...
| | ou autrement, Eux (ils, elles) lui ont coupé...
Bonsoir, je trouve que c'est bizarre de ne plus recevoir des textes plus interessants que celui-ci... |
|
Darrera validació o edició per Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 6 Juliol 2008 02:27
Darrer missatge
|