Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - i-au tăiat

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Заголовок
i-au tăiat
Текст
Публікацію зроблено gabrielaradulescu
Мова оригіналу: Румунська

i-au tăiat
Пояснення стосовно перекладу
francais de France /roumain

Заголовок
on lui a coupé
Переклад
Французька

Переклад зроблено valkiri
Мова, якою перекладати: Французька

On lui a coupé...
Пояснення стосовно перекладу
ou autrement,
Eux (ils, elles) lui ont coupé...

Bonsoir,
je trouve que c'est bizarre de ne plus recevoir des textes plus interessants que celui-ci...
Затверджено Francky5591 - 6 Липня 2008 02:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Липня 2008 02:24

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut valkiri, ça fait un bail!

Oui, effectivement, cette traduction n'était guère intéressante. J'espère que tu auras l'occasion d'en traduire d'autres qui seront plus sympas dans les jours à venir!