Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Frans - i-au tăiat

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFrans

Titel
i-au tăiat
Tekst
Opgestuurd door gabrielaradulescu
Uitgangs-taal: Roemeens

i-au tăiat
Details voor de vertaling
francais de France /roumain

Titel
on lui a coupé
Vertaling
Frans

Vertaald door valkiri
Doel-taal: Frans

On lui a coupé...
Details voor de vertaling
ou autrement,
Eux (ils, elles) lui ont coupé...

Bonsoir,
je trouve que c'est bizarre de ne plus recevoir des textes plus interessants que celui-ci...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 6 juli 2008 02:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 juli 2008 02:24

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Salut valkiri, ça fait un bail!

Oui, effectivement, cette traduction n'était guère intéressante. J'espère que tu auras l'occasion d'en traduire d'autres qui seront plus sympas dans les jours à venir!