Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - i-au tăiat

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

τίτλος
i-au tăiat
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gabrielaradulescu
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

i-au tăiat
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
francais de France /roumain

τίτλος
on lui a coupé
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από valkiri
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

On lui a coupé...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou autrement,
Eux (ils, elles) lui ont coupé...

Bonsoir,
je trouve que c'est bizarre de ne plus recevoir des textes plus interessants que celui-ci...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 6 Ιούλιος 2008 02:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Ιούλιος 2008 02:24

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Salut valkiri, ça fait un bail!

Oui, effectivement, cette traduction n'était guère intéressante. J'espère que tu auras l'occasion d'en traduire d'autres qui seront plus sympas dans les jours à venir!