Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - distürbütörlük teklifi

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Carta / Email

Título
distürbütörlük teklifi
Texto
Enviado por eeg
Idioma de origem: Inglês

We think that it is very important that you get as soon as possible the first experiences about our equipments and company. Therefore I think it is best if you can visit us for a day so that we may introduce you in a brief way to our products and company. A visit from my side and a 2 – 3 day operational training we can discuss later.
Notas sobre a tradução
takıldığım nokta adam "bence 2-3 gün operasyonel alıştırma ve sonrasında tartışırız "mı demiş yoksa "benim tarafımdan bir ziyaret ve arkasından tartışırız" mı demiş veyahut "benim tarafımdan yapılacak ziyareti ve 2-3 günlük operasyonel eğitimi daha sonra planlarız" mı demiş

Título
En kısa zamanda
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

En kısa zamanda bizim aletlerimiz ve şirketimiz hakkında tecrübe sahibi olmanızın önemli olduğunu düşünüyoruz.Bu nedenle şirketimizi bir gün ziyaret ederseniz şirketimiz ve ürünlerimiz hakkında brifing almanız bakımından iyi olacağını zannediyorum.Benim ziyaretim ve 2-3 gün opsiyonlu staj için daha sonra görüşebiliriz.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 15 Setembro 2008 22:00