Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - distürbütörlük teklifi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
distürbütörlük teklifi
טקסט
נשלח על ידי eeg
שפת המקור: אנגלית

We think that it is very important that you get as soon as possible the first experiences about our equipments and company. Therefore I think it is best if you can visit us for a day so that we may introduce you in a brief way to our products and company. A visit from my side and a 2 – 3 day operational training we can discuss later.
הערות לגבי התרגום
takıldığım nokta adam "bence 2-3 gün operasyonel alıştırma ve sonrasında tartışırız "mı demiş yoksa "benim tarafımdan bir ziyaret ve arkasından tartışırız" mı demiş veyahut "benim tarafımdan yapılacak ziyareti ve 2-3 günlük operasyonel eğitimi daha sonra planlarız" mı demiş

שם
En kısa zamanda
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

En kısa zamanda bizim aletlerimiz ve şirketimiz hakkında tecrübe sahibi olmanızın önemli olduğunu düşünüyoruz.Bu nedenle şirketimizi bir gün ziyaret ederseniz şirketimiz ve ürünlerimiz hakkında brifing almanız bakımından iyi olacağını zannediyorum.Benim ziyaretim ve 2-3 gün opsiyonlu staj için daha sonra görüşebiliriz.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 15 ספטמבר 2008 22:00