Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Espanhol - mi pojelavam ti vsi4ko nai nai da se ojenite...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
mi pojelavam ti vsi4ko nai nai da se ojenite...
Texto
Enviado por
raaq
Idioma de origem: Búlgaro
mi pojelavam ti vsi4ko nai nai da se ojenite vlubeni
Título
Les deseo todo lo mejor y que se casen enamorados
Tradução
Espanhol
Traduzido por
Veris
Idioma alvo: Espanhol
Les deseo todo lo mejor y que se casen enamorados.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 8 Dezembro 2008 21:31