Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Bósnio - bir kilitli kapı var yüreÄŸimde senden baÅŸkası...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
Título
bir kilitli kapı var yüreğimde senden başkası...
Texto
Enviado por
zeynaa
Idioma de origem: Turco
bir kilitli kapı var yüreğimde senden başkası girmesin diye,bir korkum var içimde beni unutursun diye,bir boşluk var yüreğimde yanımda yoksun diye.
Título
Postoji jedna zabravljena kapija u mom srcu
Tradução
Bósnio
Traduzido por
fikomix
Idioma alvo: Bósnio
Postoji zabravljena kapija u mom srcu da ne bi neko drugi ušao, postoji strah u meni da me ne zaboraviš, postoji praznina u mom srcu jer te nema pored mene.
Último validado ou editado por
lakil
- 20 Maio 2009 13:24