Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Francês - Dén,som ved bedre, ved ikke, hvor lidt han ved.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Dén,som ved bedre, ved ikke, hvor lidt han ved.
Texto
Enviado por
Minny
Idioma de origem: Dinamarquês
Dén,som ved bedre,
ved ikke,
hvor lidt han ved.
Notas sobre a tradução
aforisme
Título
Celui qui sait mieux, ne sait pas à quel point....
Tradução
Francês
Traduzido por
gamine
Idioma alvo: Francês
Celui qui sait mieux,
ne sait pas
à quel point il sait peu.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 2 Março 2010 23:19