Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - Dén,som ved bedre, ved ikke, hvor lidt han ved.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Dén,som ved bedre, ved ikke, hvor lidt han ved.
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Dén,som ved bedre,
ved ikke,
hvor lidt han ved.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
Celui qui sait mieux, ne sait pas à quel point....
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Celui qui sait mieux,
ne sait pas
à quel point il sait peu.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Marto 2010 23:19