Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Lituano - Right meaning

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemãoHolandêsItalianoPortuguês europeuÁrabeAlbanêsSérvioPortuguês brasileiroEsperantoDinamarquêsTurcoCatalãoEspanholGregoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalBúlgaroFinlandêsChinês simplificadoJaponêsLatimTchecoHúngaroCroataSuecoHebraicoPolonêsLituanoMacedônioBósnioNorueguêsEstonianoCoreanoFeroêsBretão EslovacoFrisãoKlingonIslandêsPersa (farsi)CurdoLetônioIndonésioTagaloGeorgianoAfricânerIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: Nepali

Título
Right meaning
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

I think the meaning of this translation is right

Título
Teisinga prasmÄ—
Tradução
Lituano

Traduzido por Yurgitux
Idioma alvo: Lituano

AÅ¡ manau, kad Å¡io vertimo prasmÄ— yra teisinga
14 Abril 2007 08:29