Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Feroês - Don't hesitate to post a message
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Traduções solicitadas:
Título
Don't hesitate to post a message
Texto
Enviado por
cucumis
Idioma de origem: Inglês
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.
Título
Vinarliga ikki bÃða við at senda eini boð
Tradução
Feroês
Traduzido por
iepurica
Idioma alvo: Feroês
Vinarliga ikki bÃða við at skriva eini boð niðanfyri fyri at siga okkum meira nágreiniliga um tÃna meining.
Último validado ou editado por
cucumis
- 31 Março 2008 08:47