Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Feroeză - Don't hesitate to post a message

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandezăArabăPortughezăGermanăSârbăItalianăEsperantoDanezăTurcăGreacăChineză simplificatăPortugheză brazilianăRomânăRusăUcrainianăChinezăCatalanăSpaniolăBulgarăFinlandezăFeroezăFrancezăMaghiarãCroatăSuedezăAlbanezăEbraicãCehăPolonezăJaponezăLituanianăMacedonăBosniacNorvegianăEstonăLimba latinăBretonăCoreanăFrigianăSlovacăKlingonăIslandezăLimba persanăCurdă IndonezianăTagaluLetonăGeorgianăAfricaniIrlandezăThaiVietnamezăAzeră
Traduceri cerute: Nepaleză

Titlu
Don't hesitate to post a message
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Titlu
Vinarliga ikki bíða við at senda eini boð
Traducerea
Feroeză

Tradus de iepurica
Limba ţintă: Feroeză

Vinarliga ikki bíða við at skriva eini boð niðanfyri fyri at siga okkum meira nágreiniliga um tína meining.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 31 Martie 2008 08:47