Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فاروئی - Don't hesitate to post a message

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندیعربیپرتغالیآلمانیصربیایتالیاییاسپرانتودانمارکیترکییونانیچینی ساده شدهپرتغالی برزیلرومانیاییروسیاکراینیچینی سنتیکاتالاناسپانیولیبلغاریفنلاندیفاروئیفرانسویمجارستانیکرواتیسوئدیآلبانیاییعبریچکیلهستانیژاپنیلیتوانیاییمقدونیبوسنیایینروژیاستونیاییلاتینبرتونکره ایفریزیاسلواکیاییکلینگونایسلندیفارسیکردیاندونزیاییتاگالوگلاتویگرجیآفریکانسایرلندیتایلندیویتنامیآذری
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
Don't hesitate to post a message
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

عنوان
Vinarliga ikki bíða við at senda eini boð
ترجمه
فاروئی

iepurica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فاروئی

Vinarliga ikki bíða við at skriva eini boð niðanfyri fyri at siga okkum meira nágreiniliga um tína meining.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 31 مارس 2008 08:47