Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Фарерська - Don't hesitate to post a message
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
Don't hesitate to post a message
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.
Заголовок
Vinarliga ikki bÃða við at senda eini boð
Переклад
Фарерська
Переклад зроблено
iepurica
Мова, якою перекладати: Фарерська
Vinarliga ikki bÃða við at skriva eini boð niðanfyri fyri at siga okkum meira nágreiniliga um tÃna meining.
Затверджено
cucumis
- 31 Березня 2008 08:47