Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Italiano - Utilisateur-d'être-expert ?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurcoAlemãoCatalãoEsperantoJaponêsEspanholRussoFrancêsItalianoChinês simplificadoPortuguês europeuRomenoÁrabeHebraicoAlbanêsPolonêsSuecoTchecoFinlandêsLituanoBúlgaroChinês tradicionalGregoCroataSérvioDinamarquêsHúngaroNorueguêsCoreanoPersa (farsi)EslovacoAfricâner
Traduções solicitadas: UrduCurdoIrlandês

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Utilisateur-d'être-expert ?
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Francês Traduzido por cucumis

Est-ce que cet utilisateur mérite d'être promu au niveau \"Expert\"?

Título
Utente-di essere-esperto?
Tradução
Italiano

Traduzido por Witchy
Idioma alvo: Italiano

Quest'utente merita di essere promosso \"Esperto\"?
Último validado ou editado por Lele - 13 Outubro 2005 13:54