Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Utilisateur-d'être-expert ?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiSaksaKatalaaniEsperantoJapaniEspanjaVenäjäRanskaItaliaKiina (yksinkertaistettu)PortugaliRomaniaArabiaHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiSuomiLiettuaBulgariaKiinaKreikkaKroaattiSerbiaTanskaUnkariNorjaKoreaPersian kieliSlovakkiAfrikaans
Pyydetyt käännökset: UrduKurdiIiri

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Utilisateur-d'être-expert ?
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä cucumis

Est-ce que cet utilisateur mérite d'être promu au niveau \"Expert\"?

Otsikko
Utente-di essere-esperto?
Käännös
Italia

Kääntäjä Witchy
Kohdekieli: Italia

Quest'utente merita di essere promosso \"Esperto\"?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lele - 13 Lokakuu 2005 13:54