Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إيطاليّ - Utilisateur-d'être-expert ?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيألمانيقطلونيإسبرنتو يابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيإيطاليّ الصينية المبسطةبرتغاليّ رومانيعربيعبريألبانى بولندي سويديتشيكيّفنلنديّلتوانيبلغاريصينييونانيّ كرواتيصربى دانمركي مَجَرِيّنُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقاني
ترجمات مطلوبة: أرديلغة كرديةإيرلندي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Utilisateur-d'être-expert ?
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف cucumis

Est-ce que cet utilisateur mérite d'être promu au niveau \"Expert\"?

عنوان
Utente-di essere-esperto?
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Witchy
لغة الهدف: إيطاليّ

Quest'utente merita di essere promosso \"Esperto\"?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lele - 13 تشرين الاول 2005 13:54