Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Português brasileiro - Si las miradas mataran to’ el tiempo usara una...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholPortuguês brasileiro

Categoria Música

Título
Si las miradas mataran to’ el tiempo usara una...
Texto
Enviado por judite
Idioma de origem: Espanhol

Si las miradas mataran to’ el tiempo usara una gavana
un cura me acompañara siguiendome en una caravana
Si fuera por mis enemigos a la mesa me trairian una vivora
de carne y vinagre de bebida

Título
Se as olhadas mataram
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por milenabg
Idioma alvo: Português brasileiro

Se as olhadas mataram, todo tempo usara uma gavana
Um cura me acompanhara seguindo-me em caravana
Se foram meus inimigos, na mesa me traíram, uma víbora de carne e bebida de vinagre

Último validado ou editado por milenabg - 23 Março 2007 00:13