Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions finalitzades

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 80161 - 80180 d'aproximadament 105991
<< Anterior•••••• 1509 ••••• 3509 •••• 3909 ••• 3989 •• 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 •• 4029 ••• 4109 •••• 4509 •••••Següent >>
31
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Llatí rex plures non capit orbis ludovicus
rex plures non capit orbis ludovicus
fundet på en meget gammel knap. Rækkefølgen af ord er måske ikke korrekt.

Traduccions finalitzades
Danès Der er ikke plads i verden til mere end én Kong Ludovicus
Anglès There is no room in the world for more than one King Ludovicus
95
Idioma orígen
Turc Tipler Standart Hepsi Aynı .Sahte Tavırlar Beni...
Tipler Standart Hepsi Aynı
Sahte Tavırlar Beni Baydı
Onlar Vermez Ama Gösterir
Azıcık Paraya Sana Göt Verir
Çok Güzel Bir Şarkı Muhteşem

Traduccions finalitzades
Anglès Types are standard
Francès On dirait toutes les mêmes
Hongarès Típusok
Alemany Die Typen sind Standard und alle sind...
Portuguès Tipos são standard
17
Idioma orígen
Llatí Quod nomen mihi est?
Quod nomen mihi est?

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Qual é o meu nome?
420
Idioma orígen
Anglès No more sorrow
Are you lost, In your lies?
Do you tell yourself, I don't realize?
Your crusade's a disguise
Replace freedom with fear,
You trade money for lives.

I'm aware of what you've done.

No, no more sorrow.
I've paid for your mistakes.
Your time is borrowed.
Your time has come to be replaced.

I see pain, I see need.
I see liars and thieves,
Abuse power with greed.
I had hope, I believed.
But I'm beginning to think that I've been deceived.

You will pay for what you've done.

This song "No more sorrow" is from the album"Minutes to midnight",(2007, Warner),composed and performed by the band "Linkin Park", a south Californian hip-hop (old school) band, the members of which are Rob Bourdon (drums), Brad Delson (guitar), Mike Shinoda (vocals), Darren Farrell (bass), Jospeh Hahn(DJ) and Chester Bennington.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Traduccions finalitzades
Romanès Nu mai vreau durere
102
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Romanès Bună, ce mai faci?ÃŽmi plac foarte mult pozele...
Bună, ce mai faci? Îmi plac foarte mult pozele tale. Dacă vrei să ne cunoaştem mai bine, poţi să-mi dai id-ul tău de messenger. ciao
Diacritics added./Freya

Traduccions finalitzades
Anglès Hello! How are you?
332
Idioma orígen
Rus Здравствуйте. Я получила информацию о вашей...
Здравствуйте. Я получила информацию о вашей компании от господина Мюллера. Наша компания, занимающаяся поставкой складского оборудования, хотела бы работать с вами. Для начала мы хотели бы получить от вас: прайс-лист с ценами нетто (со скидкой); количество изделий, которые можно погрузить в стандартный грузовик; всю техническую спецификацию на вашу продукцию. С уважением, генеральный директор компании.

Traduccions finalitzades
Anglès I received an information about your company
14
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Llatí QUO NON ASCENDAM
QUO NON ASCENDAM

Traduccions finalitzades
Anglès WHERE I WON'T RISE
Rus КАКИХ ВЕРШИН Я НЕ ДОСТИГНУ
212
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc ACÄ°L!
merhaba ben canan tülcü order numaram:2 12.07 tarihinde kargoladığınız kargom elime ulaştı fakat 06.07 tarihinde kargoladığınız kargom elime ulaşmadı. usp yi aradığımda benden waybill numaramı istiyorlar acaba yardımcı olabilrmisiniz? teşekkür ederim
arkadaşlar bi siteden alışveriş yaptım yardımcı olurmusunuz?

Traduccions finalitzades
Anglès URGENT!
407
Idioma orígen
Neerlandès Suite à notre entretien téléphonique je vous...
Geachte, Naar aanleiding van ons telefonisch onderhoud bezorg ik u hierbij in bijlage alvast een overzicht van de contacten die we afgelopen maand hadden betreffende de verkoop van uw villa.
Zoals telefonisch beloofd, bevestig ik u hierbij dat indien u zelf een kandidaat-koper vindt voor uw villa u geen enkele vergoeding dient te betalen aan ons. U dient ons hiervan gewoon telefonisch of per email van op de hoogte te brengen zodat we dan ook zelf onze publiciteit kunnen verwijderen. Met vriendelijke groeten,

Traduccions finalitzades
Francès Suite à notre entretien téléphonique je vous..
10
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Portuguès bejios doces
bejios doces

Traduccions finalitzades
Polonès sÅ‚odkie caÅ‚usy
20
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Portuguès boa noite, e muito beijos
boa noite, e muito beijos
dostalam wiadomosc od krotka, nieskompikowana wiadomosc od przyjaciela, a nie mam mozliwosci przetlumaczenia jej. Bardzo prosze o drobna przysluge.

Traduccions finalitzades
Polonès dobranoc, i wiele caÅ‚usów
Romanès Noapte bună
29
Idioma orígen
Portuguès a solidão é o império da consciência
a solidão é o império da consciência

Traduccions finalitzades
Polonès samotnoÅ›c jest imperium Å›wiadomoÅ›ci
68
21Idioma orígen21
Albanès Kan kaluar dit e net Qe un jetoj vet E vetmuar...
Kan kaluar dit e net
Qe un jetoj vet
E vetmuar zemra e shkret
Nji lajm po e pret
Je vous remercie pour cette traduction puisque cette chanson est en albanais et n'est pas trouvable sur internet ni en français, ni en espagnol, ni en italien après avoir beaucoup cherché.

Traduccions finalitzades
Anglès Nights and days have passed
Francès Le coeur solitaire
Castellà cancion
Italià sono passati giorni e notti
396
Idioma orígen
Anglès The very first appearance of Count Dracula isin...
The very first appearance of Count Dracula isin Bram Stoker's "Dracula". There wasa Dracula in the 15th century: Vlad the Impaler. Stoker didin't know much about him. He was simply looking for some information about vampire beliefs in Transylvania when he came across his name in a book he was researching entitled An Account of the Principalities of Wallachia and Moldovia (1820). This book has very short section on a "Voivode Dracula" who fought against the Turks.

Traduccions finalitzades
Italià Conte Dracula
290
Idioma orígen
Anglès When religion came to the Slavs, stories about...
When religion came to the Slavs, stories about vampires did not stop. But people believed that some religious things, like holy bread and the cross, could also protect them from vampires. There was only one way to kill a vampire and to save the soul of the dead person: that, they believed, was a thick, sharp piece of wood through the heart.
in qst testo si parla di dracula e dei vampiri. Grazie a ki me lo traduce

Traduccions finalitzades
Italià Vampiri
370
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Portuguès brasiler Declaração de nome
Eu, LUIZ SCARPA NETO, brasileiro, Registro Geral 4.426.492, filho de Noemia Azzi Scarpa e Guerino Scarpa, declaro que o meu nome tem a palavra “NETO” no final, (O que significa “NIPOTE”), porque no Brasil usa-se esta forma para alguém que foi registrado com o mesmo nome do avô. Isto é uma forma de homenagear os avós e também evitar homônimo.
Da mesma forma utiliza-se a palavra “FILHO” o que significa “FIGLIO” para quem recebe o mesmo nome do pai.
explicação do porquê utilizamos Neto no nome

Traduccions finalitzades
Italià Dichiarazione del nome
37
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Romanès te pup dulce ÅŸi sper să ne auzim cât de curând
Te pup dulce şi sper să ne auzim cât de curând.
Edited with diacritics/Freya

Traduccions finalitzades
Italià Un bacio e spero di risentirti presto.
<< Anterior•••••• 1509 ••••• 3509 •••• 3909 ••• 3989 •• 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 •• 4029 ••• 4109 •••• 4509 •••••Següent >>